
"Helping your words travel further"
WORLDWIDE
shipping
NEW STYLES JUST IN

Hello, Merhaba, Ahoj
- by Zdenka D'Souza
WELCOME
I am a freelance translator facilitating communication between Czech, Turkish and English
18 years of experience across legal, technical and creative projects
My work combines terminological precision (legal and technical contexts) with cultural sensitivity and feel for the language and tone (website localisation, subtitles or literary texts).

SERVICES / AREAS OF EXPERTISE
Thanks to my personal and professional experience with languages,
I understand that translation is not only about words—it’s about meaning, tone, and cultural context, in order to provide reliable communication.
With 18 years of experience across legal, technical and creative projects, I am happy to provide a short sample translation so you can evaluate my style and terminology. (100-200 words)
Fields of work:
Legal and technical - Contracts and corporate documents
- Technical manuals and software documentation
Creative and localisation - Subtitles and websites translation
- Poem and literary translations
Real time interpretation (in person, online, on call)
- Job interviews
- Business meetings and negotiations
- Court hearings
- Travel or relocation support
- Personal or administrative calls
Pricing
Document translation
800 characters with spaces / 300 words
English <-> Czech 200CZK / 10 USD
English <->Turkish 300 CZK / 15 USD
Turkish <-> Czech 300 CZK / 15 USD
Subtitling
Cost per minute
Existing script: 100 CZK / 5 USD Time stamping and subtitling: 500 CZK / 20 USD
Proof reading & MTPE
Target language Czech only
Cost per word: 1 CZK / 0.05 USD
Cost per page: 300 CZK / 15 USD
Real-time interpretation
(call, online meeting)
1 HR: 1500 CZK / 70 USD
1/2 HR and less: 300-500 CZK / 15 - 20 USD
In person*
1 HR: 3000 CZK / 140 USD
All day: 8000 CZK / 380 USD
* plus relocation cost, etc.
Frequently Asked Questions
How long does a translation take?
A single page will be delivered within 1-2 days depending on the complexity. Sometimes, urgent translation might be available. The fastest way, is to check with me on WhatsApp, as this is something I do alongside my primary job.
Are my documents confidential?
Absolutely. Neither do I share my assignments verbally, nor do I store documents in CAT tools.
Instead I prefer a more traditional approach - keeping personal notes of key terms to ensure consistency in my translations.
What platforms are used for video interpretations?
In short, anything that makes customer comfortable. Zoom, Google Meet, WhatsApp or any similar platform.
Have a project in mind? I'd be happy to hear about it.
Email
hellomerhabaahoj@gmail.com
I usually respond within 24 hours
WhatsApp
+91 749 989 8214
For quick enquiries or faster contact
(All enquiries are treated confidentially)
When contacting me, please include the language pair, approximate length of the text, and your preferred deadline.
This helps me quickly asses my availability as translation is not my primary occupation.
I will always do my best to accommodate your request whenever possible.

